
Barnabókaverðlaun Reykjavíkurborgar voru veitt við hátíðlega athöfn í Höfða síðdegis á síðasta vetrardegi, en það var Heiða Björg Hilmisdóttir borgarstjóri sem afhenti verðlaunin. Um er að ræða elstu barnabókaverðlaun landsins, en þau voru fyrst veitt árið 1973 og hafa verið veitt árlega í núverandi mynd frá árinu 2016, í þremur flokkum: frumsamin verk á íslensku, myndlýsingar og þýðingar.
Í ár bárust dómnefndinni 66 handrit til skoðunar, og voru fimm bækur tilnefndar í hverjum flokki áður en úrslitin voru kynnt. Dómnefndina skipuðu Sigrún Margrét Guðmundsdóttir, sem gegndi formennsku, ásamt Arngrími Vídalín og Bergrúnu Öddu Pálsdóttur.
Verðlaunahafar ársins 2025 eru eftirfarandi:
- Frumsamið efni: Mamma sandkaka eftir Lóu Hlín Hjálmtýsdóttur (útg. Salka).
- Myndlýsingar: Tjörnin eftir Rán Flygenring (útg. Angústúra).
- Þýðing: Kynsegin eftir Maia Kobabe, í þýðingu Elíasar Rúna og Mars Proppé (útg. Salka).
Verðlaunin eru veitt í þeim tilgangi að styðja við og efla vandað barna- og ungmennabókmenntaefni á Íslandi.
Hér fyrir neðan má lesa umsögn dómnefndar um bækurnar:
Mamma sandkaka eftir Lóu Hlín Hjálmtýsdóttur. Útgefandi: Salka.
Lóa Hjálmtýsdóttir er enginn nýgræðingur í því að sprengja fólk á öllum aldri úr hlátri og Mamma sandkaka er þar engin undantekning. Bókin er sjálfstætt framhald af Mamma kaka, sem er afskaplega fyndin bók, en hér gengur Lóa jafnvel lengra í húmornum. Hér ríkir eintóm gleði og foreldrar fá talsvert fyrir sinn snúð á sama tíma og börnin.
Tjörnin eftir Rán Flygenring. Útgefandi: Angústúra.
Í Tjörninni sjáum við sannkallað ævintýri í garðinum þar sem er svo svakalega margt í gangi. Við hvern lestur þá sýna myndirnar okkur eitthvað nýtt og á sama tíma gefa þær sögunni svo mikla dýpt. Teikningarnar flæða, raðast í röð, fylla upp í rýmið og stundum geta þær meira að segja stöðvað tímann. Rán hefur hér gefið okkur kunnuglegan en jafnframt ævintýralegan heim.
Kynsegin eftir Maia Kobabe, þýðing: Elías Rúni og Mars Proppé. Útgefandi: Salka.
Elías Rúni og Mars Proppé þýddu skáldsöguna Kynsegin, sjálfsævisögu þar sem Maia Kobabe segir frá því hvernig hán fann sjálft sig eftir margra ára sjálfsefa og óvissu. Þessi teiknimyndasaga er listilega gert verk um mikilvægt málefni og hefur án efa verið áskorun fyrir þýðendurna tvo sem leystu ýmiss konar vandamál af lagni og virðingu fyrir efninu.
Hér má svo sjá aðrar bækur sem tilnefndar voru:
Frumsamin skáldverk
- Kúkur, piss og prump, Sævar Helgi Bragason, útgefandi JPV
- Stórkostlega sumarnámskeiðið, Tómas Zoëga, útgefandi Mál og menning
- Kasia og Magdalena, Hildur Knútsdóttir, útgefandi JPV
- Kóngsi geimfari, Laufey Arnardóttir, útgefandi Lofn
Myndlýsingar
- Matti og Maurún, Laufey Jónsdóttir, útgefandi Bókafélagið
- Kúkur, piss og prump, Elías Rúni, útgefandi JPV
- Skrímslaveisla, Áslaug Jónsdóttir, útgefandi Mál og menning
- Tumi fer til tunglsins, Lilja Cardew, útgefandi Bókabeitan
Þýðingar
- Risaeðlugengið: Leyndarmálið, Sverrir Jakobsson, útgefandi Mál og menning
- Matti og Maurún, Andreas Guðmundsson Gähwiller, útgefandi Bókafélagið
- Lockwood og co: Öskrin frá stiganum, Sólveig Sif Hreiðarsdóttir, útgefandi Kver bókaútgáfa
- Ég og Milla: Allt í köku, Jón St. Kristjánsson, útgefandi Vaka Helgafell
Komment